如果要說日本料理與台灣料理有什麼不同
編編第一個想到的是日本有許多料理會用到味醂
尤其是照燒類的料理,沒了它就會有欠一味的感覺
那,今天要知道的飲酒冷知識是什麼呢?
『真正的味醂(本みりん),是一種酒精濃度高達14%的酒。』
味醂以蒸熟的米為原料發酵,產生糖份
在製作過程中,會添加酒精
目的是抑制發酵過程,酵母菌與微生物停止作用後
殘留糖份不再被分解,也是味醂帶甜味與高酒精度的原因
最早製作味醂不是為了料理,而是直接飲用的高級香甜酒
一直到現在,日本人新年會用來去邪喝的屠蘇酒
就是用藥材(屠蘇散)浸泡味醂後飲用
直到上個世紀中,味醂才慢慢的從飲用酒轉為調味用
現在味醂對日本人來說,有點像台灣人用的米酒
那在課稅這件事上,它到底算是酒還是食物?
台灣之前在經歷米酒之亂時,台酒用了很多賤招規避這個問題
日本的味醂也是這樣,它曾經被視為特殊商品
即使是沒有販酒許可的通路,也可以買得到
2006年,又變成需要有酒類銷售許可才能賣的項目
而且未滿20歲,是不能買味醂ㄉ
但是對一般家庭來說,調個味為什麼那麼麻煩?
(未滿20歲要用超能力才可以買)
所以後來誕生了兩種專門用於料理的產品
第一種是名為『味醂風味調料』的東西
它的酒精度極低(不到1%),到處都能買誰都可以買
在台灣我們所謂的『味醂』,幾乎都是這種東西
第二種是一樣含有酒精成份,但添加了大量食鹽
(添加食鹽是避免有人拿去喝)
這種東西被稱為『発酵調味料』或『加塩みりん』
因為被當成調味料,也因此不會課到酒稅
日本在類似台灣米酒之亂的年代(他們在九零年代)
就曾經有酒商發現這個漏洞,把燒酎拿去套味醂賣
降低甜度、增加酒精度還可以節稅,一舉三得超級賣
千禧年後日本修法處理這個問題,類似商品都被認定為酒
其實真‧味醂就是甜米酒,沒有道理不能拿來喝
有酒造就推出標榜可飲用也可料理的熟成本みりん
甚至還拿來當成雞尾酒的基酒使用唷
最後再補充個每日一字小知識
(老師請進陽明春曉謝謝←這梗老到不知道說什麼)
如果你一直打不出醂這個字
是因為它不是唸 ㄌㄧㄣˊ 而是唸 ㄌㄢˇ
但要我看著這個字唸懶 就會歸懶趴火
不管了,反正我都唸IKEA
即使知道了,對人生也沒有什麼幫助的飲酒冷知識
我們下次見。
留言列表